みずくさいよ〜(^_^;)

しばらくエントリーしていなかった久々の中国語学習です(^_^;)
わたしが北京に行ってから、現地で世話になったF小姐とSKYPEやらMSNやらで
音声チャットをやろうと試してみたものの、日本と中国の繋がり悪いんですよね。
仕事でもたまに試すのだけど、音声だとダメなんで、ついつい打字です。
さてそのF小姐、彼女にバイトとして中国語会話を付き合ってもらう代わりに
バイト代を出そうと思ったら「多麗は友達なので、そんなみずくさいことは
言わないで下さい」とぴしゃりと言われちゃいました(^_^;)
彼女は日本語と英語もできるので、日本語ではこうなんだけど中国語では
どう言うのか教えてもらいたいときにとても助かります。 


F小姐が教えてくれた:
見外 (jian4 wai4) =水臭い


最近南方にあるうちの会社の小S番頭さんまでも「多麗、これからは週に一回は
中国語の文章を書いてわたしにメールで送りなさい。そしたらわたしがチェック
して返信するから。それとなるべくSKYPE使って音声チャットのクオリティーが
良い日(日によって品質が変わるんだよね(>_<))に練習しましょう!!」と
すごい張り切りようなんですが・・・(^_^;)
で、小S曰く「多麗の言葉は台湾语调だわ〜〜〜!!哈哈哈哈哈!!」と
なぜか笑われました(^_^;) 彼女回りは台湾人ばかりなんでね、台湾なまりの
北京語に慣れてるから、そういう人から言われると、うわぁ〜しらないうちに
我はそうなっちゃってるのかなーと思いますです。

もう学校行かなくてもいいんか・・・わし。でも友人たちに感謝です(ToT)
良い友を持って幸せだよ(ToT)